作者:李文耀博士

歌罗西书2:1—5

 

21 我要你们知道,我为你们和老底嘉人,和所有没有与我见过面的人,是何等地勤奋;

22 为要使他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致有从确实了解所产生的丰盛,好深知上帝的奥秘,就是基督;

23 在他里面蕴藏着一切智慧和知识。

24 我说这话,免得有人用花言巧语迷惑你们。

25 虽然我身体不在你们那里,心却与你们同在,很高兴见你们循规蹈矩,对基督的信心也坚固。

 

这段经文道出保罗写作此信之目的,反映他对歌罗西及邻近的教会(老底嘉)的关怀。2:1提到「尽心竭力/勤奋」,这个字的原文在新约只出现6次,其中5次就落在保罗书信中,可以指到「斗争/奋斗」(struggle)、「反对」(opposition)、「打仗/战斗」(fight)和「竞赛」(race)。顺着上文的理解(1:29提到「为此劳苦」),这里看来贴近「奋斗/尽心竭力」的意思。但是下文随即提到「有人用花言巧语迷惑你们」(2:4),似乎「争战/打仗」更能表达出两个敌对势力在争持之中。为了教会,甚至是一些素未谋面的信徒,保罗奋力地争战,虽然身体不在他们那里,心仍与他们同在(2:5)。

 

保罗为他们争战/奋斗的目的,有积极和消极两个方面。从篇幅上看,积极的动机比消极的动机更重要。消极方面,保罗只轻轻提一句:「免得有人用花言巧语迷惑你们」。这不是说,保罗轻看花言巧语。若是如此,保罗就不需要用「争战/奋斗」那么重的字眼。「花言巧语」在原文是单数,相信是一个统称泛指任何有一定说服力,能诱惑人离开真道的言语、论证。保罗在下文会逐一揭开它们的虚伪和错误。

 

这里,保罗更详细地说明他为信徒争战/奋斗的正面原因:为要使他们的心得安慰(being comforted)或鼓舞(being encouraged)。如何达到?保罗跟着用了一个分词从句去表明。这个分词从句内含一个分词及三个介词短语(prepositional phrase)。原文sumbibasthentes这个分词可以解作「被编织在一起」(being knit together)或「被教导、指示」(being instructed)。虽然大部份圣经翻译都选择前者的意思,但后者(「被教导、指示」)似乎更切合另外两个介词短语,即「以致有从确实了解所产生的丰盛」(to all the wealth that comes from the full assurance of understanding)及「好深知神的奥秘」(to knowledge of the mystery of God)。若是如此,保罗是为了教导信徒,使他们的心得鼓舞而奋力作战。保罗十分重视教导,因为通过在爱中的教导,信徒可更加确实地知道神的奥秘,从而得着一切的丰盛。这个理解亦配合上文(1:25—29)的声明。作为教会的仆役,他要用诸般的智慧劝戒各人,教导各人,把神的道传得完备。

 

思想:关心弟兄姊妹有很多方法、途径,有没有想过尽一切努力去教导真理也是关怀别人的一种方式?面对世界众多的花言巧语,弟兄姊妹实在需要更多扎实的教导、劝勉和提醒。上帝里存着一切的丰盛等待人支取,问题是我们有没有确实的了解和知识。知识或许叫人自高自大,但没有真知识的人不但容易被花言巧语迷惑,也会错失在基督里获得丰盛的机会。保罗对教会的关心表达在为基督的奥秘奋斗、争战之中,我们对教会的关心又表达在哪方面?